|

2005. január 26. - Fészek Klub, NYC
LOUISE O. VASVÁRI:
Miért "olvashatatlan" Kertész Imre sorstalansága?
Fotók: Győrffy
Gabriella

Krencsey Marianne üdvözölte a vendégeket és bemutatta az előadót

|
LOUISE O. VASVARI
Egyetemi professzor
az NYU Nyelvészeti és az NYU-Stony Brook Összehasonlító
Irodalomtörténeti Tanszékén, valamint a budapesti Középeurópai
Egyetemen (CEU ), 1969-ben szerzett doktorátust (Univ. of Calif.
at Berkeley), számos publikációja sok témakört ölel fel: latin
nyelvek filológiája, középkori spanyol irodalom, történeti és
szociolinguisztika, fordításelmélet, stb.
Biztosan sokan
emlékeznek 2 évvel ezelőtti "Makrancos
Kata a magyar hagyományban" c. Fészek-műsorára.
Előadásában Vasvári
professzor Kertész Imre Sorstalanságát elemezve
állítja, hogy a holocaust irodalmának minden közhelyével szemben
olyan szöveget hozott létre, ami az átlag olvasó számára
magyarul és fordításban egyaránt nehéznek tűnhet. Vasvári
szerint Kertész csak látszólag realista, valójában ezzel a bátor,
posztmodern regényével megújítja a holocaust irodalmát,
átformálva elődei retorikus és elbeszélő mítoszait.
Forrás:
Fészek Klub |

A Sorstalanság angol nyelvű
Fatelessness c. kiadásával

Professzor Vasvári mondanivalójával, összehasonlító elemzésével
és szuggesztív előadásmódjával magával ragadta hallgatóit




Sanders Iván professzort Vasvári Louise többször is hozzászólásra késztette










Akit érdekel megkaphatja az előadás szövegét:
louise.vasvari@sunysb.edu

Az előadást követően is folytatódtak a kérdések,
hozzászólások

Sanders Iván és Vasvári Louise

Sanders Iván, Vermes Gábor, Vasvári Louise, Nemes Gyula és Krencsey Marianne
 |