|
Nyelvével rokkát pergetõ mesemondó:
Berecz András
"A mese olyan
lovas, amit a nyelv hordoz."
Az utóbbi évtizedben
Magyarországon mozgalommá nõtt a népmesemondás, és a még élõ
mesemondók felkutatása. Szombaton egyik legnépszerûbb képviselõjét,
Berecz Andrást látta vendégül a Cserkész Szövetség és a New York-i
Magyar Kulturális Központ. Ahogy az erdõben büszkén álló "fáknak
nem hallani a növését" úgy nem hallották meg a New York-i
magyarok a mesemondó érkezését, mert a Magyar Házba bizony kevesen
tértek be.
Berecz András nótafa,
népmesegyûjtõ, folklórkutató, elõadómûvész és tréfamester is egyben.
Ahogy õ nevezi magát: álomszövõ, amit éjszaka álmodik, nappal mesévé
hímezi. Úgy peregnek nyelve alatt az ízes szavak, mint nagyanyja
keze alatt a rokka.
A mesemondás örömét
kunhegyesi édesanyjától kapta, aki nem merte leengedni gyermekét a
pesti utcákra, ám meséivel, dalaival odabilincselte fiát a
konyhaszékhez. Ezeket a meséket fonta tovább négy gyermekének esti
mesévé, majd felnõtteknek ízesítve szétterítette a Kárpát
medencében. Néhány rojtját áthozta nekünk az Óperenciás tengeren
túlra. "Úgy pergett a nyelve, mint kecskebogyó a jégen."
Ritka szép székely beszédével csiklandozta a közönséget. Szüntelenül
gurgulázott ajkunkon a kacaj, ahogy torkán öblösen föltörtek a
tiszta forrású, rég elfelejtett szavak: " Mögyök a högyön,
lábujjhögyön,
hogy a kutya mög né ögyön."
Meséit dallal
pihentette. Ritkán hallott rezgõs nótáinak "utolsó hangját úgy
billegtette, mint Duna, hátán a lámpafényt. Akkor jó a hang, ha
integet, mint a nyárfalevél." András torkában bizony
integetettek, s felemeltek vele bennünket.
Meséi bölcs, tanító
mesék, a kis ember csodálatos gyõzelmeirõl a világ nagyjai és
hatalmasai felett.
Kedvenc hõseit:
Ádányot, Luci Ferit, majd a fájin pofa bõrû bécsi labanc legényt és
a bivalyerõs muszkát fél tenyerén hordozó II. Rákóczi Ferencet hozta
el nekünk varázsszõnyegén. Meséi pedig szélesedtek, mint Luci Feri
tenger fenekérõl felhozott pici földje az Úr markában. "Barátom,
ha addig való életedben nevettél sokat" állítom, hogy ezen az
estén nevetõ görcsöktõl olyan göcsörtös lett a magyarház, hogy még
most is egyengetik.
Régi, elmés
közmondásokkal bocsátott útra bennünket. Búcsúzóul egyet önöknek is
átnyújtok: "Szél a marhát, ha feldönti, a kecskét az égen keresd!"
Varga Erzsi
Az idézetek az elõadótól valók |