|

Az édesapákat köszönti
Bartalis Péter |

A magyar verses mesék angolul
is érdekesek
Sohár Pál fordító |
|

Tóbiás és Kelemen, a két kakas, nagy sikert arat:
Körömi Rita és Harkó Gyöngyvér |
|

Balla Keve szaval |

"Irgum-Burgum Benedek nem tréfál"
Vargha Mária mesél |
|

A mese varázsában |
|

Egy édesapa a leendő versmondóval |

Majd csak "felnövünk" mi is... |
|

Gorondi Csilla, Enikő és Réka csodálatosan énekel |
|

"Lóci óriás lesz"
Ruszcsák Kelemen Irén |

"Ákom-bákom"
Balla Huba |
|

"Jó leszek"
ígéri Ruszcsák Zoli |

Balla Ákos, "a katona",
egy kis segítséggel |
|

Gorondi Enikő énekel |
|

Az első pogácsa ...
Horváth Katika |

Sün Balázs a
küszöbre került
Kocsis Anikó |
|

A közönség apraja-nagyja |
|

Az aranyhalacska meséje komoly dolog
Szöllősi Edina |
|

Nincs cipője a cinegének
Horváth Lacika |

"Laci, te, hallod-e?"
Di Fiore Marci |
|

A török és a tehenek
Szöllősi Robi és a statiszták |
|

"Ringat már anyukád
mese-párnán..."
Harkó Gyöngyvér énekel |

"Alszik a labda meg a síp"...
Bereczki István |
|

Altató három hangra
Gorondi Csilla, Enikő és Réka |
|

Ima a gyermekekért
Balla Katalin |

A török követ
Balla Zsolt szaval |
|

Elismerő csokor Harkó Gyöngyvérnek |
|

A magyar vers tovább él New Brunswickban:
gyerekeink is mondják! |