|
2005. március 18.
Szent István templom, Mindszenty bíboros terem, Passaic, NJ
March 18, 2005.
St Stephen's R. C. Magyar Church, Cardinal Mindszenty Auditorium,
Passaic, NJ
A Passaic-i Amerikai Magyar Múzeum rendezésében
MAGYAR BALLADÁK REJTELMEI
Kiállítás Domján József és Evelyn
fametszeteiből és
Magyar népballada feldolgozások - kétnyelvű, zenés előadás
MYSTERY OF HUNGARIAN BALLADS
Exhibition of
József and Evelyn Domján's Woodcuts and
Hungarian Folk Ballads - Bilingual Performance with Music
Fotók: Kerkay László Photos:
László Kerkay

|
Domján József: Magyar ballada gyűjtemény
színes, mester fametszeteken
A huszadik század egyik legnagyobb fametsző művésze, a magyar
Domján József, feleségével, Evelynnel közösen alkotott tíz
csodálatos, jól ismert magyar népballadák ihlette mester-művet.
A kiállítást a mester felesége és egy életen át alkotótársa
mutatta be. |
József Domján: Hungarian Ballads Collection of
Master Color Woodcuts
One of the
greatest woodcut artists in the Twentieth Century, the Hungarian József
Domján in collaboration with his wife, Evelyn, created ten marvelous
master-pieces based on well known Hungarian folk ballads.
Introductory
remarks were by the Master's wife, and life long collaborator. |
|
Ősi magyar balladák új
tolmácsolásban
A népballadák
Európában fontos társadalmi, erkölcsi és viselkedésbeli
tanulságokat hordoznak magukban, melyek nemzedékről-nemzedékre
öröklődtek. Ezen ősi üzenetek Amerikában való megőrzése
könnyebben érthető zenei és nyelvi interpretációt igényel.
Képzett művészek, zeneszerzők és muzsikusok megpróbálták
teljesíteni ezt a nehéz feladatot melynek eredménye ez az
emlékezetes és élvezetes előadás.
Közreműködtek:
World Music Band - Magyar Kálmán vezetésével (ifj. Magyar Kálmán
(Öcsi ) zongora/ hegedű
Hajdu-Németh Magyar Ildikó hegedű, Paul Brown bőgő
Zini Borova gitár, Souren Baronian klarinét/dob), "Lant és Toll"
Magyar Ifjúsági Csoport, Raven Solano, Chemda és
Huncik Kata (Ottawa) énekesek, Kerekes Judit és Bányai Bíbor
Fordította:
David Jenness és Lippóczy Rich Zsuzsanna
Zenei rendezés
eredeti népballadák alapján: Ifj. Magyar Kálmán
Ismertető:
Magyar Kálmán
Kurátor: Kerkay Emese |
Transforming of Ancient Hungarian Folk Ballads
Folk Ballads in Europe carry
important social, moral and behavioral lessons, codes and messages that were
passed through generations. In order to preserve these ancient messages in
America, they need to be transformed into easily understood lingual and
musical forms. Seasoned artists, composers and musicians attempted to
achieve this difficult task and presented a memorable and enjoyable
performance.
Featuring:
Kálmán Magyar
Jr. and his World Music Band
(Kálmán Magyar Jr. (Öcsi ) piano/violin, Ildikó
Magyar Hajdu-Németh, violin, Paul Brown bass, Zini Borova
guitar, Souren Baronian clarinet/drums), "Lant és Toll" Hungarian
Youth Choir, Raven Solano and Chemda, vocalists, Kata Huncik, singer,
Ottawa, Ontario, Judith Kerekes and Bibor Bányai
Translations by David Jenness and Zsuzsanna Lippóczy Rich
Musical arrangements based on authentic folk ballads by Kálmán Magyar Jr.
Discussant: Kálmán Magyar Sr.
Curator: Emese Kerkay |

Magyar Kálmán Domján Evelynnel beszélget a tíz ballada
metszetről

Huncik Kata énekes Ottawából

A két amerikai énekes Solano Raven és Chemda
a Héj Páva Héj Páva balladát éneklik
angol fordításban

A Lant és Toll Ifjúsági Csoport tagjai: Kertész Panni,
Kelemen Andris,
Bányai Bíbor és Tarnóczy Ildikó a Kádár Kata c. balladát adják elő

Részlet a Budai Ilonából - Harsányi Eric és Cseuscsik Nicolette,
a Lantocska csoport tagjai és magyar iskolások ís

Bányai Bíbor, Harsányi Eric és Cseuscsik Nicolette

Bányai Bíbor és Kerekes Judit

Kerekes Judit

Lippóczy Rich Zsuzsanna, két ballada angol fordítója és
előadója

Tarnóczy Ildikó és Bányai Bíbor az Öreg Dancia királyt adják
elő

Székely Áron és Huncik Kata ropják a táncot



Domján Evelyn munkáival


Domján fametszetek színesben és fekete-fehérben előtte
a "dúcok"




Az előadás alatt a Domján fametszetekről készült képekről
volt vetítés,
ebből láthatunk itt néhányat





|