|
2005. február 13.
Szt. István templom Mindszenty bíboros terme,
Passaic, NJ
New York-i Magyar Színház
JULIANNA

Zsigray Julianna emlékműsor
Fotók:
Kerkay Emese és László

|
Kerekes Judit, az író unokahúga ismerti
Zsigray Julianna életét
Zsigray Julianna (1903-1987) édesapja
ezer holdas birtokán gazdálkodott. Julianna írói készségét
édesanyjától örökölte, akinek fiatal korában egy verseskötete
jelent meg. Julianna első írásait a Nyugat közölte. Az Új Idők
pályázatán első díjat nyert, s egyszerre nagy népszerűségre tett
szert, s a lap kedvelt munkatársa lett.
Harminchárom regénye, mintegy ötven novellája, verse a második
világháború előtti generáció kedvelt olvasmányai közé tartozott.
Több művét meg-filmesítették. A Szűts Mara házassága cimű film
Páger Antal, Simor Erzsi, Szörényi Éva és mások előadásában vált
népszerűvé.
Születésének 100. évfordulójáról, Kiskunhalas népe emlékezett
meg. |

|
Balkó József szaval
Zsigray műveit mély magyarságszeretet és tisztelet hatja át.
Sajó Sándor Magyarnak lenni című verséből részlet:
"Magyarnak lenni büszke gyönyörűség
Magyarnak lenni nagy szent akarat
Mely itt reszket a Kárpátok alatt..."
|

|
Kurunczi Margit a National Broadcasting Network tudósítója
Erre a három napra érkezett Budapestről New Yorkba az Amerikai
Magyar TV tudósítója, hogy feltárja a nézők előtt az Osztrák-Magyar
Monarchia szellemét, a gyökereiket vállaló, s érte áldozatra
kész magyarokat.
Zsigray Julianna e korba viszi képzeletvilágunkat, aktív
részvételre indító cselekményeivel. |

|
Kerekes Judit Móric, az elátkozott királyfi című Zsigray
novellát adta elő
Zsigray gyermekkori emlékeiből:
"Móric csúnya korcs kutyakölyök volt. A nyáron vettük húsz
fillérért a baktertől... Többször átúszta utánunk a Tiszát és ha
vasárnap a városba mentünk misére, ahova nem jöhetett velünk,
utánunk szökött, huszonhét kilómétert futott a kocsi után,
árokban, fák mögött bujkálva, ismeretlen, az embereknek
érthetetlen, nagy érzéstől űzve... |

|
...A következő pillanatban egy nagy dobbanás. A Móric a
kályha előtt termett. Nem történt csoda. A kis csizmámban egy
egér volt elbújva... Csoda nem történt és bennem valami
elszakadt. A mese csillámló varázsa szétfolyt, eltűnt, mint
száraz homokon a kristályos víz... Az elvarázsolt királyfi
egeret ropogtatott." |

|
Póka Éva a budapesti Madách színház művésznője, az író
szerepében
Gyermekkori élményét mutatta be:
"Este fél füllel hallottam, amint a szüleim arról beszélnek,
másnap kiszáll hozzánk a végrehajtó. Hajnaltól néztem az eget és
vártam, hogy fog kiszállni az égből... Nem szállt, közönséges
módon kocsival érkezett, s még szárnyai sem voltak... |

|
... Ez volt életem első nagy csalódása a felnőttekben." |

|
Székely Áron és Bodák Erika néptáncművészek
Alföldi táncokat adtak elő, hogy életre keltsék a magyar nép
táncvilágát, az alföldi embert, kikről Zsigray oly nagy
megértéssel, ismerettel írt. |

|
Póka Éva a Budapest-i Madách Színház művésznője
Részletet adott elő Lehár Ferenc a Víg
özvegy világot bejárt művéből: "Szívem táncol majd elámul,
csak szeress..." |

|
Póka Éva a Budapest-i Madách Színház művésznője
Az udvari világ kedvenc tánca, a gavot, a kor elmaradhatatlan
kellékével, a legyezővel |

|
Lendvay Gabriella a New York-i Magyar Színház énekművésze Vilia
áriáját énekli |

|
Székely Áron és Bodák Erika néptáncművészek
A kastélyok kedvelt tánca a palotás. Magas szintű tánctudásuk és
sokoldalú táncismeretük hozza el nekünk a régi bálok világát,
"az áttáncolt báli éjszakák, a széttáncolt selyem cipellők, a
nagy lányszöktetések, s az azt követő hajnali párbajok időszakát"
- ahogy Kurunczi Margit vezette be a kort. |

|
Lendvay Gabriella New York-i Magyar Színház énekművésze
Kurunczi Margittól megtudtuk, A Víg özvegy, e kortalan nő
- minden magyar hölgy kortalan -, hogyan járta be a világot
előadások százaival egy-egy helyszínen. Tovább élveztük Lehár
zenéjét Lendvay Gabriella tolmácsolásában |

|
Cserey Erzsébet a New York-i Magyar Színház rendező igazgatója
és Kovács Szilvia a New York-i Magyar Színház művésze
Zsigray: Erzsébet magyar királyné című könyvéből a bemutatott
jelenetben, a címszerepet játszó, a kor leggyönyörűbb,
fantasztikus ésszel, különös tehetséggel megáldott, nyelveket
beszélő Sissit, Cserey Erzsébet művésznő keltette életre.
Társalkodónőjét, a magyar Ferenczy Idát, Kovács Szilvia művésznő
alakította.
Kurunczi Margit konferálásából tudtuk meg, hogy Andrássy Gyula
volt az, aki a saját kivégzésére nem ment el. Párizsban kávézott
azalatt. Mintegy két évtizeddel később Ferenc József megjegyzi,
hogy Ön milyen jó társalgó, igazán kár lett volna kivégeztetnem. |

|
Kovács Szilvia a New York-i Magyar Színház művésze
Ida lelkesen beszél Andrássy grófról. Széchenyi gróf egy esti
mulatságon próbára tette az urakat, van-e még bennük Wesselényi
báró nemzedékének bátorságából. Sok lelkes jelenkező megriadt a
széles Duna felett himbálózó, épülő Lánchíd egyetlen meglévő
kötele láttán. Egyedül Andrássy gróf mert átmenni a négyszáz
méter széles Duna felett. |

|
Lendvay Gabriella New York-i Magyar Színház énekművésze Melinda
áriáját adta elő Erkel Ferenc, Bánk
bán című operájából
Zsigray Julianna amikor a Sugárúti palotát írta, fél évre Bécsbe
költözött, hogy a Schönbrun, életét megértse. Ideje jelentős
részét levéltárakban, könyvtárakban töltötte. Erkel Ferenc
életét az olvasó úgy ismeri meg, mintha ő is ott járna. |

|
Póka Éva a Budapest-i Madách Színház művésznője
Erkel Ferenc, Bánk bán című operájából palotást táncol |

|
Cserey Erzsébet a New York-i Magyar Színház rendező igazgatója
és Kurunczi Margit a National Broadcasting Network tudósítója
Kurunczi Margit nem csak értékes történelmi, irodalomtörténeti
ismeretekkel gazdagította a nézőket, de a magyar zászló
tiszteletéről is szól. Cserey Erzsébet a színház igazgatója
előde és a színház alapító tagjának, a nem rég eltávozott Varga
László országyűlési képviselőnek szavait idézi:
"Csak lengessék a magyar zászlót és hirdessék a magyar szót." |

|
Finálé: Lendvay Gabriella, Kurunczi Margit, Kerekes Judit,
Cserey Erzsébet, Balkó József, Bodák Erika, Székely Áron
és jobbra, a képen kívül Kovács Szilvia, Póka Éva.
A
tartalmában gazdag, igényesen összeállított és előadott Zsigray
emlékműsort a Passaic-i közönség többszöri tapssal, felállással
és rózsákkal köszönte meg. Köszönet Cserey Erzsébet művész
igazgatónak a rendezésért, a Passaic-i Szent István templomnak,
valamint a kedves nézőknek. Külön elismerés lelkes munkájukért:
Schachinger Ildikó közönségszervező és előkészítő, Kormann
Frigyes díszlet, Kerkay László hang, fény, fotó, Kerkay Emese
könyv és fotó. |

|
Cserey Erzsébet a New York-i Magyar Színház rendező igazgatója
és Kerekes Judit a New York-i Magyar Színház tagja
Cserey Erzsébet a húsz éves New York-i Magyar Színház igazgatója
Zsigray Sugárúti palota, Erkel Ferenc életét bemutató könyvéből
elevenített meg egy részletet. A hajóból kiszálló Erkel és
barátja a szobor felől a Himnusz hangjait hallotta. Barátja
megkérdezett egy öreg magyart a tömegből: "Bátyám ki írta az
imént hallott éneket. - Ki írta volna, hát Árpád Atyánkkkal jött
az országba. Pár lépés után Erkel a barátjának: most már
nyugodtan meghalhatok, csak negyven éve írtam a Himnuszt és egy
lett a nemzettel."
S lassan felcsendült a Himnusz zenéje, színészek és a közönség
egy lélekkel énekelt.
A kísérő szöveget írta Dr Kerekes Judit, az író unokahúga
|
|